也正是因为这个先行于故事的立意,我们在第一集里看到它就用近乎白描的方式,去勾勒一个女人从年轻到年迈,谨小慎微又勤勤恳恳地为家庭付出的背影。
在视听语言、服化道设计和特效呈现上,《封神第一部》也做到了一部大片应有的水准,大气辽阔,精美恢弘。而这一切,还只是封神故事的开端。各路神仙妖怪登场斗法、西岐保卫战、进攻朝歌城等大场面将在第二部、第三部才展开,能否看到,还要看第一部的票房表现如何了。
影片由全球超过1000人的顶级动画团队制作完成,其中单是视觉特效团队就差不多有800人,制片人表示这是真人电影都难以达到的宏大规模。电影中,蜘蛛格温的宇宙是水彩画风,印度蜘蛛侠的宇宙则是万花筒般绚丽的曼陀罗风,蜘蛛侠2099的宇宙充满未来主义的科幻色彩。
很多影迷对此有较高的期待,很大程度不是在于“赌神”IP,而是周润发,以及庄文强。
看了《安乐传》才发现,之前播出的古装剧,大伙儿的吐槽声音是不是太大了!
《报告》指出,中国网络文学已向海外输出网文作品1.6万余部,海外用户超1.5亿人,主要覆盖北美和亚洲地区,亚洲地区市场约占全球60%,其中东南亚传播效果最好,约占海外传播的40%。从传播态势看,网络文学在亚洲的传播总体上经历了5个阶段:中文发表出版阶段、翻译出版传播阶段、翻译在线传播阶段、IP开发阶段、建立海外生态阶段。主要以实体书出版、翻译在线传播、IP转化传播、建立本土生态、投资海外市场5种方式进行传播。从读者和作者构成看,亚洲地区海外读者年龄多在35岁以下,95后群体是阅读主力军,占比超过一半。本科学历读者约占60%,女性读者约占60%。印度尼西亚、菲律宾、马来西亚、印度等东南亚、南亚国家读者占比80%以上。亚洲地区本土化写作的海外作者年龄主要集中在25至40岁之间,以80后群体为主力,女性占比近70%。